Méditation du Mahamudra
Jetsun
Milarépa
(traduction par le comité Lotsawa, novembre 1989, extrait de la revue
Dharma no 7)
Ce chant s'inscrit dans une série d'enseignements donnés
par Milarépa à différents érudits jaloux de lui.
La question qui lui suggéra ce chant émanait d'un visiteur qui
intervenait dans la controverse engagée entre trois enseignants et le
grand yogi. Il se demandait quelle était l'intelligence de Milarépa
puisqu'il ne se présentait pas comme un intellectuel et qu'il semblait
de ce fait un etre assez bete. Il requit de Jetsun une description de sa méditation
de mahamudra.
Dans la méditation de mahamudra, je demeure :
Sans effort, en le mode d'être fondamental,
Détendu, dans l'état sans distraction,
Lucide, en la vacuité,
Connaissant, dans la spère de félicité,
Lumineux, en l'état de non pensée,
Equanime, en toute situations.
En l'esprit-meme qui demeure ainsi,
En ses multiples aspects, une compréhension illimitée s'élève ;
Et, en sa luminosité, s'accomplit sans effort l'activité éveillée.
Quel bonheur que ce fruit qui n'est pas resté simple souhait !
Quel plaisir que cet abandon des espoirs et des craintes dualistes !
Quelle joie les illusions apparaissant comme connaissance primordiale !