Le KI


Question : Qu'est-ce que le Ki?

Itsuo Tsuda : La chose la plus difficile à comprendre de la langue japonaise ! Le mot Ki appartient au domaine du sentir et non à celui du savoir. Le sentir est une expérience primaire, préalable à tout effort d'intelligence. Aucune explication ne pourra le transmettre adéquatement à quelqu'un qui ne partage pas la même expérience.

Ce mot Ki revient sans arrêt dans la langue japonaise, par exemple : "Ki ga chisaï" signifie mot à mot : "Son ki est petit"', qu'il faudrait traduire par "Il se fait trop de soucis pour rien". Ou, inversement, "Ki ga ôki", "Son Ki est grand", devrait être traduit par : "Il ne se soucie pas pour de petites choses". Tout seul, isolé, ce terme de Ki est pratiquement intraduisible. Ainsi, un dernier exemple : "Ki-mochi no mondai" peut se traduire par : "C'est conditionné par l'état du Ki", ou, autrement dit : "Ce n'est pas l'objet et le résultat tangible qui comptent, mais le geste et l'intention... le Ki". Cette expression "Ki-mochi" est presque devenue synonyme de cadeau et, en présentant celui-ci, si l'on dit : "C'est mon Kimochi", ceci signifie : "L'objet que je vous offre est modeste, mais veuillez y trouver un signe de ma profonde reconnaissance.

Le Ki, c'est l'amour, c'est la vie. Il appartient à la sagesse du corps. L'Europe a complètement perdu de vue et cette sagesse et ce corps au cours de son évolution. Le Ki, c'est cette unité invisible qui travaille au cours de la vie de l'individu en absorbant ce qui lui est nécessaire et, inversement, au fur et à mesure de ses besoins. Mais il faut ajouter à cela que le Ki précède tout phénomène vital et que le Ki est contagieux. On ne sait pas pourquoi, lorsqu'on se trouve en présence de certaines personnes, on se sent soudain dynamique, heureux, "euphorisé": l'état de leur Ki se transmet.

Lien accueil Reiki Do